Hello all,
This is my first patch to postgreSQL, so I think I'd better start from a easy one.
I am a native Chinese speaker. A lot of words and expressions are different between mainsand Chinese and TaiWan/HongKong Chinese.
For instance TaiWan Chinese will use "档案" to represent "file", but in mainland Chinese we use "文件". Things like that make a huge difference in 'src/bin/psql/po/zh_CN.po', after check this file, I manually translate and modify the entire file to make it more native Chinese like, but I think there still have some space to improve.
If any of you think this version of translation is useful or have any question , please let me know.
Rugal Bernstein
Graduate Student @ University of Manitoba
Data Mining; Machine Learning; Neural Network